Zum Inhalt der Seite

Mora übersetzt Esterhazy

Die 1971 in Ungarn geborene Terézia Mora erhält den mit 25000 Euro dotierten Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW 2011. Sie wird für ihre Übertragung von Péter Esterhazys »Ein Produktionsroman (Zwei Produktionsromane)« aus dem Ungarischen und zugleich für ihr Lebenswerk ausgezeichnet, wie das Europäische Übersetzer-Kollegium Straelen am Sonntag mitteilte. Dank ihrer sprachschöpferischen Phantasie sei das Buch auch auf Deutsch ein überbordendes Sprachkunstwerk. Der Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW gehört zu den höchstdotierten Literaturpreisen im deutschsprachigen Raum. (dapd/jW)
→ Sie können uns auch mit einer Spende unterstützen
Erschienen in der Ausgabe vom 14.03.2011, Seite 12, Feuilleton

Wie hat Ihnen dieser Artikel gefallen?

→ Teilen und weiterempfehlen
Solidarität jetzt!

Das Verwaltungsgericht Berlin hat entschieden und die Klage des Verlags 8. Mai abgewiesen. Die Bundesregierung darf die Tageszeitung junge Welt in ihren jahrlichen Verfassungsschutzberichten erwahnen und beobachten. Nun muss eine höhere Instanz entscheiden.

In unseren Augen ist das Urteil eine Einschränkung der Meinungs- und Pressefreiheit in der Bundesrepublik. Aber auch umgekehrt wird Bürgerinnen und Bürgern erschwert, sich aus verschiedenen Quellen frei zu informieren.

Genau das aber ist unser Ziel: Aufklärung mit gut gemachtem Journalismus. Sie können das unterstützen. Darum: junge Welt abonnieren für die Pressefreiheit!