26.09.2022
Bagatelle
Konfirmationsbilder
Von Frank Schäfer
Verlage lassen immer wieder Klassiker neu übersetzen und können dabei auch meistens in den Feuilletons auf Unterstützung hoffen, denn es scheint einen allgemeinen bildungsbürgerlichen Konsens zu geben, dass solche sprachlichen Runderneuerungen und Aktualisierungen der alten Texte prinzipiell zu loben seien, jedenfalls wenn der Übersetzer etwas von seinem Fach versteht. Die 1959er Erstübersetzung von Kerouacs »On the Road«, »Unterwegs«, wird dann immer als Argument i...
Artikel-Länge: 1639 Zeichen


