Zum Inhalt der Seite
20.03.2002

Kollateralschaden

1999 wurde Kollateralschaden zum »Unwort des Jahres« gewählt. Wichtiger ist wohl, daß es sich um einen völlig neuen politischen Begriff handelte. Man wird ihn in älteren Lexika nicht finden. Sprachliche Innovation

Von Georg Fülberth
Tatsächlich ist Kollateralschaden ursprünglich kein deutsches Wort, sondern eine Übersetzung aus »collateral damage«. Dieser Begriff war im Angriffskrieg gegen Jugoslawien vom NATO-Sprecher Jamie Shea benutzt worden. Er meinte die Tötung von Zivilpersonen und die Zerstörung nichtmilitärischer Einrichtungen durch Fliegerbomben, die angeblich ausschließlich dazu bestimmt waren, Soldaten und Kriegsgerät zu treffen. Der Umweg über das Englische ist an der Schreibweise a...

Artikel-Länge: 15134 Zeichen

Damit unabhängiger Journalismus weiter möglich bleibt: Unterstützen Sie die junge Welt mit einem Abonnement und erhalten Sie Zugang zu allen Analysen, Reportagen und Kommentaren.

Dein Abo zählt!

Bitte einloggen

Gedruckt

Printabo

Sechs mal die Woche: Hintergrund und Analysen, Kultur, Wissenschaft und Politik. Und Samstag acht Seiten extra.

56,90 Euro/Monat Soli: 72,90, ermäßigt: 38,90

Online

Onlineabo

24/7: Sofortiger Zugang zu allen Artikeln und Beilagen. Downloads, Mailausgabe, Features, das ganze Archiv.

30,90 Euro/Monat Soli: 42,90, ermäßigt: 19,90

Verschenken

Geschenkabo

Anderen eine Freude machen: Verschenken Sie jetzt ein Abonnement der Printausgabe.

56,90 Euro/Monat Soli: 72,90, ermäßigt: 38,90