-
07.04.2009
- → Feuilleton
Peinlichkeit
Weil das englische Wort für Seelachs zu sehr an
Schimpfwörter erinnert, hat eine britische Supermarktkette den
Fisch umbenannt. Seelachs werde nicht mehr als
»Pollack«, sondern unter seinem französischen
Namen »Colin« verkauft, teilte die
Sainsbury’s-Kette am Montag mit. Eine erhebliche Zahl von
Kunden hätte sich wegen der klanglichen Ähnlichkeit mit
unanständigen Vokabeln geschämt, in den Märkten nach
dem Fisch zu fragen. Das englische »Pollack« klingt
ähnlich wie ein umgangssprachlicher Ausdruck für Hoden
(»Bollock«) und genau wie eine abwertende Bezeichnung
für Polen (»Pollack«). Die Verpackung, mit der die
umbenannten Seelachsfilets in den Sainsbury’s-Märkte
eingeführt werden, soll an ein Gemälde von Jackson
Pollock erinnern. Eine Sprecherin der Kette versicherte im Guardian
vom Montag, eine Imageänderung des Seelachses werde dazu
beitragen, die Bestände beliebter Fischarten wie Kabeljau und
Schellfisch zu schützen. (AFP/jW)
Unabhängiger Journalismus braucht deine Unterstützung.
Wie hat Ihnen dieser Artikel gefallen?
Durchschnittliche Bewertung: 0,0
Solidarität jetzt!
Das Verwaltungsgericht Berlin hat entschieden und die Klage des Verlags 8. Mai abgewiesen. Die Bundesregierung darf die Tageszeitung junge Welt in ihren jahrlichen Verfassungsschutzberichten erwahnen und beobachten. Nun muss eine höhere Instanz entscheiden.
In unseren Augen ist das Urteil eine Einschränkung der Meinungs- und Pressefreiheit in der Bundesrepublik. Aber auch umgekehrt wird Bürgerinnen und Bürgern erschwert, sich aus verschiedenen Quellen frei zu informieren.
Genau das aber ist unser Ziel: Aufklärung mit gut gemachtem Journalismus. Sie können das unterstützen. Darum: junge Welt abonnieren für die Pressefreiheit!
→ mehr aus dem Ressort Feuilleton