Zum Inhalt der Seite
13.10.2008

Hören und Sticken

Harry Rowohlt spricht

Von Wiglaf Droste
Nachdem Harry Rowohlt Frank McCourts anrührendes Buch »Die Asche meiner Mutter«, übersetzt hatte, spottete er bisweilen, er habe es dreimal übersetzen müssen: einmal aus dem irisch-amerikanischen Englisch des Autors – und zweimal aus dem Lektorat. Das hatte der deutsche Verlag Luchterhand nicht so richtig gerne und forderte Harry Rowohlt auf, solche Bemerkungen doch bitte zu unterlassen. Da waren sie an den Richtigen geraten – jetzt machte die Geschichte erst richti...

Artikel-Länge: 2956 Zeichen

Damit unabhängiger Journalismus weiter möglich bleibt: Unterstützen Sie die junge Welt mit einem Abonnement und erhalten Sie Zugang zu allen Analysen, Reportagen und Kommentaren.

Dein Abo zählt!

Bitte einloggen

Gedruckt

Printabo

Sechs mal die Woche: Hintergrund und Analysen, Kultur, Wissenschaft und Politik. Und Samstag acht Seiten extra.

56,90 Euro/Monat Soli: 72,90, ermäßigt: 38,90

Online

Onlineabo

24/7: Sofortiger Zugang zu allen Artikeln und Beilagen. Downloads, Mailausgabe, Features, das ganze Archiv.

30,90 Euro/Monat Soli: 42,90, ermäßigt: 19,90

Verschenken

Geschenkabo

Anderen eine Freude machen: Verschenken Sie jetzt ein Abonnement der Printausgabe.

56,90 Euro/Monat Soli: 72,90, ermäßigt: 38,90